FUJIMARU MACHINERY SOLUTIONS CO., LTD. 📞(+66)65-964-9738 📩fujimaru@fujimaru-ms.com
<CASE 1>
バンコク市内にあるヨーロッパ系自動車部品メーカーの工場で試験機用の大型パッケージチラー(水槽&ポンプ内蔵タイプ)の設置を致しました。
トリプルインバーター式の為、設備の負荷状況に応じて大幅な省エネが可能です。
弊社ではチラー本体設置の他にチラー用建屋、配管の施工も致しております。
チラーを長く問題無く使っていただく為には、雨や日除けの為の建屋(又はルーフのみでも)をお勧め致しております。
We installed a large package chiller (with a built-in water tank and pump) for a testing machine at the factory of a European automotive parts manufacturer in Bangkok.
Since it is a triple inverter type, it can save significant energy according to the load conditions of the equipment.
In addition to the installation of the chiller unit, our company also constructs chiller room and piping systems.
To ensure long and trouble-free use of the chiller, we recommend a room or at least a roof to protect it from rain and sunlight.
<CASE 2>
チョンブリ市内にある日系の空調家電メーカー工場の屋上に設置された大型空冷チラーの年間定期メンテナンスを実施しました。
空冷コンデンサ部の高圧水洗浄からコンデンサ保護網の洗浄、内蔵水槽内の洗浄、ボディの洗浄&拭き上げを実施。
内蔵水槽の水を入替え後、試運転。設備側からの戻り水が汚れており、水槽内の水を数度入替えながらチェック。
最後に試運転し電気部の異常有無のチェックをして完了。
We conducted the annual maintenance of a large air-cooled chiller installed on the rooftop of a Japanese air conditioning manufacturer's factory in Chonburi. The tasks included high-pressure cleaning of the air-cooled condenser unit, cleaning of the condenser protection mesh, cleaning of the internal water tank, and washing and wiping down the body. After replacing the water in the internal tank, we conducted a test run. As the return water from the equipment side was dirty, we replaced the water in the tank several times while monitoring it. Finally, we performed another test run and checked for any abnormalities in the electrical components before completing the work.
<CASE 3>
ラヨーン県にある韓国系重機部品メーカー工場。プレス機付属のオイルクーラー用チラー&配管の設置をしました。
60-70℃にもなるオイル温度を30-40℃で安定させたいとのご要望がありました。
チラーは空冷式のパッケージチラー(筐体内に水槽とポンプを内蔵)を計2台設置。
チラーの水温は25℃で設定し、オイル温度も40℃以下で安定する様になりました。
At a Korean heavy machinery parts manufacturing factory in Rayong, we installed chillers and piping for the oil cooler attached to a press machine. The customer requested to stabilize the oil temperature, which reaches 60-70°C, at around 30-40°C.
We installed two air-cooled package chillers, each with a built-in water tank and pump.
With the chiller water temperature set to 25°C, the oil temperature successfully stabilized below 40°C.
<CASE 1>
チャチェンサオ県にある日系スポーツ用品製造工場の測定室用の業務用除湿乾燥機 (&ドレン配管、汲上ポンプ、除湿機用架台)の設置を致しました。
業務用エアコンを稼働中も湿度が70%ほどありましたが、設置稼働後は50%以下となりました。
除湿機稼働中はドレン水が出続けます。(機種や環境にもよりますが、1時間あたり10リットルも出る場合もあります。)
通常はドレン用配管で屋外や床ピットに流しますが、今回はそれが出来ない為、頭上のエアコン用ドレン配管へ汲上ポンプで流す事となりました。
弊社では除湿機本体設置の他に架台、ドレン配管の施工も致しております。
We installed a industrial dehumidifier for the measurement room at a Japanese sports equipment manufacturing factory in Chachoengsao, along with drain piping, a lifting pump, and a dehumidifier stand.
Even with the commercial air conditioner running, the humidity level remained around 70%, but after installation, it dropped to below 50%.
While the dehumidifier is operating, it continuously discharges drain water. (Depending on the model and environment, it can produce up to 10 liters per hour.) Normally, the drain water is routed to the outdoors or a floor pit via drain piping, but since that wasn't possible in this case, we used a lift pump to route the water to the overhead air conditioner drain piping.
In addition to installing the dehumidifier itself, we also handle the construction of stands and drain piping.
<CASE 2>
サムットプラカーン県にある日系精密部品製造工場の測定室とプロダクションライン用の業務用除湿機を設置しました。大型1台&小型1台。
導入前は大型のエアコンのみで稼働していましたが湿度が60-70%と安定せず、不良品発生などの問題がありました。
PVCでの除湿機からのドレン配管も工場裏側まで敷設しました。
導入後は湿度が50%前後で安定しました。
We installed industrial dehumidifiers for the measurement room and production line at a Japanese precision parts manufacturing factory in Samut Prakan. one large unit and one small unit.
Before installation, the facility operated with only a large air conditioner, but humidity fluctuated between 60-70%, leading to issues such as defective products.
PVC drainpipes were also installed from the dehumidifiers to the back of the factory.
After installation, the humidity stabilized at around 50%.
サムットプラカーンにある工場の既存エアードライヤー故障による新機体への入替えと周辺の配管のやり直し作業をしました。
また、エアーフィルターのエレメントも未交換だった為、これも新品に交換しました。
作業は1日で終わり、交換後はエアーのドレンも出なくなり問題解決となりました。
We replaced the existing air dryer at a factory in Samut Prakan due to a malfunction and also reworked the surrounding piping. Additionally, the air filter element had not been replaced, so we also installed a new one. The work was completed in one day, and after the replacement, the air drain issue was resolved, and the problem was fixed.
FUJIMARU MACHINERY SOLUTIONS CO., LTD. / フジマルマシナリーソリューションズ㈱
📞 (+66) 65‐964‐9738 ✉ fujimaru@fujimaru-ms.com
address: 525/242 Pracha Uthit Road, Thung Klu, Bangkok 10140 / Tax ID: 0105567106512
Copyright © 2024. All rights reserved. FUJIMARU MACHINERY SOLUTIONS CO., LTD.